-
1 мясо
с.1) (тело, плоть) chair f2) ( говядина) viande f••дикое мясо разг. — excroissance f de chairвырвать пуговицу с мясом — arracher le bouton avec la peauни рыба ни мясо разг. — ni chair ni poisson; mi-figue mi-raisin -
2 рыба
ж.промысловая рыба — poisson de valeur, poissons comestiblesудить рыбу — pêcher vt; prendre du poissonбогатый рыбой (об озере и т.п.) — poissonneux••ни рыба ни мясо разг. — ni chair ni poisson; ni poisson ni grenouilleнем ( или немой) как рыба разг. — muet comme une carpe -
3 moitié farine, moitié son
Dictionnaire français-russe des idiomes > moitié farine, moitié son
-
4 moitié fil et moitié coton
ни рыба ни мясо; ни то ни сеDictionnaire français-russe des idiomes > moitié fil et moitié coton
-
5 mi-figue, mi-raisin
(mi-figue, mi-raisin [тж. moitié figue, moitié raisin; ni figue ni raisin])1) ни рыба ни мясо; ни то ни се; ни богу свечка ни черту кочергаTenez, je ne peux pas me faire à être comme nous sommes, ni religieuses, ni civiles, ni figue, ni raisin... (R. de Flers et G.-A. de Caillavet, L'Âne de Buridan.) — Послушайте, я не могу себя заставить быть как мы все: не то монахиня, не то светская женщина, ни рыба ни мясо...
Il y rencontra Voltaire et lui remit son poème. L'autre le prit assez froidement et lui dit d'un air mi-figue, mi-raisin qu'il était sûr que le poème était bon parce qu'il avait déjà eu l'occasion d'apprécier son savoir-faire. (J. Orieux, Voltaire ou la royauté de l'esprit.) — Трон встретился с Вольтером у мадам де Мимер и вручил ему свою поэму. Тот принял ее и сказал кисло-сладким тоном, что поэма конечно хороша, поскольку он уже имел случай убедиться в опытности автора.
2) нерешительноOdile (mi-figue, mi-raisin). - Ça ne me déplairait pas. Mlle Guercin (fausse comme un jeton). - Ah! Quel dommage qu'il se marie... (J. Durtin, La Magicienne en pantoufles.) — Одиль ( нерешительно). - Я бы не прочь провести с ним вечер. М-ль Герсен ( с фальшивым сочувствием). - Какая жалость, что он женится...
Un jour que, après une absence du Patron, Antoine le renseignait sur les nouveaux hospitalisés dans le service, Philip, moitié figue, moitié raisin, lui avait posé la main sur le bras. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Однажды, когда в отсутствие патрона Антуан сообщал ему о новых больных, Филипп нерешительно взял его за локоть.
- Vous avez découvert le coupable? - dit-il, mi-figue, mi-raisin, en désignant les dossiers. (G. Simenon, Un crime en Hollande.) — - Вы обнаружили виновного? - полушутя, полусерьезно сказал Мегрэ, указывая на досье.
Dictionnaire français-russe des idiomes > mi-figue, mi-raisin
-
6 chair
f1) тело, плотьles chairs — тело, мышечная ткань ( тела)des êtres de chair et de sang — живые существа, из плоти и кровиtailler dans la chair vive — резать по живому телуbien en chair — в теле, упитанныйchairs d'un tableau жив. — ню, цвет обнажённого телаdonner chair à... — облечь в плоть••j'en ai la chair de poule — 1) меня мороз по коже подирает 2) мне страшно делается2) мясо; рубленое мясо••ni chair ni poisson — ни рыба ни мясо4) перен. плоть5) плоть, чувственностьl'aiguillon de la chair — искушение плотиœuvre de chair — плотский грех6) мездра; бахтарма -
7 ni chair ni poisson
Французско-русский универсальный словарь > ni chair ni poisson
-
8 friture
f1) жаренье2) фритюр, топлёное масло, топлёный жир4)5) бельг. киоск, торгующий жареным картофелем6) -
9 raisin
m1) виноградraisin sec, raisin de caisse — изюмgrappe de raisin — гроздь, кисть винограда••raisin d'ours бот. — аптечная толокнянка, медвежья ягодаraisin de renard бот. — вороний глазraisins de mer — отложенные яйца каракатицы, осьминогаmoitié figue, moitié raisin, mi-figue, mi raisin — ни то ни сё, ни рыба ни мясо; волей-неволей2) арго кровь3) полигр. бумага форматом 50x65 см -
10 ni chair ni poisson
prov.(ni chair ni poisson [тж. moitié chair, moitié poisson])ни рыба, ни мясо; ни то, ни сеCe faubourg, ni chair ni poisson, peuplé de petits rentiers, de petits commerçants ou de gens qui avaient leur travail ailleurs. (L. Aragon, Servitude et grandeur des Français.) — Это предместье - ни город, ни деревня: там живут мелкие рантье, мелкие торговцы или люди, работающие в других местах.
Dictionnaire français-russe des idiomes > ni chair ni poisson
-
11 ni lard ni cochon
-
12 il n'est bon ni à rôtir, ni à bouillir
гл.посл. ни рыба ни мясоФранцузско-русский универсальный словарь > il n'est bon ni à rôtir, ni à bouillir
-
13 hachis
придых. mhachis de champignons — мелко нарезанные грибыhachis d'échalotes — резаный лук-шалотhachis Parmentier — рубленое мясо, картофельная запеканка с мясом -
14 grill-room
-
15 филе
-
16 la femme du voisin est toujours plus belle
prov.у соседа жена всегда кажется краше; ≈ там хорошо, где нас нет; на чужом блюде и рыба мясоDictionnaire français-russe des idiomes > la femme du voisin est toujours plus belle
-
17 friture
сущ.1) общ. (bruit de) шипение (в телефоне), топлёное масло, топлёный жир, жареное мясо, (bruit de) потрескивание, жареная рыба, жаренье, фритюр2) тех. шипение (напр., в телефоне)3) радио. потрескивание, шипение (напр. в телефоне)4) бельг. киоск, торгующий жареным картофелем -
18 grill
сущ.общ. гриль-бар, гриль-рум (зал в ресторане, где мясо и рыба жарятся при посетителях) -
19 grill-room
сущ.общ. гриль-бар, гриль-рум (зал в ресторане, где мясо и рыба жарятся при посетителях) -
20 hachis
сущ.1) общ. рубленая рыба, рубленые овощи, рубленое мясо2) перен. путаница, мешанина3) тех. мясной шрот
См. также в других словарях:
ни рыба ни мясо — ни рыба ни мясо … Орфографический словарь-справочник
НИ РЫБА НИ МЯСО — кто Ничем не выделяющийся, посредственность, средненький. Имеется в виду, что лицо, реже группа лиц (X) не имеет чётко выраженных, отличительных, индивидуальных свойств, признаков и характеристик, поддающихся точному определению. Говорится с… … Фразеологический словарь русского языка
ни рыба ни мясо — Разг. Неодобр. Неизм. Ничем не выделяющийся, не имеющий ярких отличительных свойств, заурядный человек. = Ни то ни сё (в 1 знач.), так себе (во 2 знач.). Чаще с сущ. со знач. лица: брат, приятель… ни рыба ни мясо. Читал Нежданов не совсем хорошо; … Учебный фразеологический словарь
ни рыба ни мясо — ни богу свечка ни черту кочерга, ни два ни полтора, ни пава ни ворона, ни то ни се, никакой, неопределенный, ни пришей ни пристегни, середка на половину, ни в городе богдан, ни в селе селифан, серединка на половинку, середина на половину Словарь… … Словарь синонимов
Ни рыба ни мясо — Разг. Пренебр. Посредственный, средний, ничем не выделяющийся человек. Он ни мужик, ни барин, ни рыба ни мясо; прошлое у него горькое, в настоящем у него только 25 рублей в месяц (Чехов. Неприятность) … Фразеологический словарь русского литературного языка
ни рыба, ни мясо — прил., кол во синонимов: 16 • валенок (13) • вата (9) • неопределенный (54) • … Словарь синонимов
Ни рыба, ни мясо(ни кафтан, ни ряса) — Ни рыба, ни мясо (ни кафтанъ, ни ряса). Ни сиво, ни буро. Ср. Вотъ ужъ истинно ни рыба, ни мясо, ни кафтанъ, ни ряса! Ты ему дѣло, а онъ чепуху, ты ему вдоль, а онъ поперекъ! Вотъ ужъ какъ есть ни сана̀, ни мана̀. Мельниковъ. Въ лѣсахъ. 4, 10.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ни рыба, ни мясо(ни кафтан, ни ряса) — Ни сиво, ни буро. Ср. Вот уж истинно ни рыба, ни мясо, ни кафтан, ни ряса. Ты ему дело, а он чепуху, ты ему вдоль, а он поперек! Вот уж как есть ни сана/, ни мана/. Мельников. В лесах. 4, 10. (Ни сана/, ни мана/ с татарск.: ни тебе, ни мне). Ср.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Ни рыба, ни мясо - ни кафтан, ни ряса. — Ни рыба, ни мясо ни кафтан, ни ряса. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
РЫБА — жен. рыбка, рыбочка, рыбушка, рыбица, рыбонька: рыбченка, рыбешка: рыбина (одна), рыбища, водяное животное с холодною алою кровью, жабрами (замест легких), с чешуйчатою или нагою кожею; мечет икру (есть немного живородных). Главное деленье этого… … Толковый словарь Даля
РЫБА — РЫБА, рыбы, жен. 1. Живущее в воде позвоночное животное с конечностями в виде плавников, дышащее жабрами, с холодной кровью и с кожею, покрытою обычно чешуею. «Старик ловил неводом рыбу.» Пушкин. Удить рыбу. Пресноводная рыба. Морская рыба.… … Толковый словарь Ушакова